Paper

Paper Name    基于语料库的《红高粱家族》英译本翻译共性研究
Author    牛江 李颖玉
Publication/Completion Time    2017-08-01
Magazine Name    齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
Vol   
Related articles   
Paper description    研究发现,该译本不仅体现着简化和显化的翻译文本共性特征,也符合规范化和源语渗透的翻译特点。葛浩文在翻译《红高粱家族》时尽量使用简洁有力的语言来明晰清楚地表达丰富的文本信息,还运用各种语言操作来体现原作的语言特点,也充分发挥了译者的主观能动性,翻译符合译入语语言模式的译文。