姓名:方菁
职称:助理教授,硕士生导师
学历学位:博士、在站博士后
研究领域:跨文化传播、翻译理论与实践、隐喻、语义网
姓名:方菁
职称:助理教授,硕士生导师
学历学位:博士、在站博士后
研究领域:跨文化传播、翻译理论与实践、隐喻、语义网
个人:fangj891011@126.com
教育经历:
2016.9-2020.6 西安交通大学,语言文化系统学,博士学位
2013.9-2014.11 英国伦敦大学学院,翻译理论与实践,硕士学位
2009.9-2013.6 对外经济贸易大学,商务英语,学士学位
发表论文:
[1] 方菁, 郭继荣. 中国当代文学在跨文化语境下的传播与接受 [J]. 小说评论, 2022, (06): 137-141. (CSSCI来源期刊)
[2] 方菁, 郭继荣. 跨文化视域下翻译行为影响要素体系及其作用路径分析 [J]. 中国外语, 2020, 17(01): 94- 103. (CSSCI来源期刊)
[3] 方菁, 郭继荣. 家族相似视阈下文化意象可译度研究 [J]. 外语教学, 2017, 38(06): 94-99. (CSSCI来源期刊,权威期刊)
[4] 方菁, 郭继荣.全球化时代的跨文化翻译:时代意义与实践难点 [J]. 人民论坛·学术前沿, 2020(23): 112-115. (CSSCI来源期刊)
[5] 方菁, 郭继荣. 非传统安全研究的语言学途径:以安全话语隐喻图景建构为例 [J]. 情报杂志, 2021, 40(01): 89-98. (CSSCI来源期刊)
[6] 方菁, 郭继荣. 系统聚类在英语外交新闻计量文体特征中的应用 [J]. 情报杂志, 2018, 37(03): 171-177+199. (CSSCI来源期刊)
[7] 方菁, 郭继荣. 跨文化视角下的口译活动——以冲突情境中的译员角色为例 [J]. 跨文化研究论丛, 2020(01): 73-84+146.
出版专著:
《跨文化视域下翻译行为的影响因素及其作用机制研究》,方菁 著,外文出版社,2021年5月出版。
科研项目:
1. 主持国家社科基金青年项目,“基于语义网的唐诗意象英译研究”(22CYY004),国家级,在研。
1. 主持中国博士后科学基金面上项目,“基于语义网的中国对外政治话语隐喻图景及其译介策略研究”(2020M683442),省部级,在研。
2. 参与国家社科重点项目,“20世纪以来西方文化语境中敦煌叙事文献的翻译活动史通论”(20AZD129)。