基本信息

 

 

        名:庞加光                                           位:英语语言文学博士

        称:教授,硕士生导师               工作单位:西安交通大学外国语学院   

办 公 室:外文楼A833                         Email      jiaguang#mail.xjtu.edu.cn

研究方向:认知句法学,认知语言学,汉语论元结构、虚词和词类研究;认知句法学及数据驱动下的语言研究

 

学术兴趣

  西安交通大学外国语学院教授,硕士生导师,英语语言文学博士,学院语言认知与行为研究所副所长。2002年任教于西安交通大学,2014年于南京大学获博士学位;在2012-2017年间两次赴美国匹兹堡大学访学。

 

  主持教育部人文社科规划基金项目2项、省人文社科基金项目1项、校社科基金项目2项,参与完成国家社科基金项目1项,省部级项目7项及校级项目多项;在《当代语言学》、《现代外语》、《语言教学与研究》、《外语教学》等语言学类CSSCI核心期刊发表论文10余篇,其他发表或宣读学术研究论文20余篇;出版学术专著2

           

         研究方向为认知句法学,认知语言学,汉语论元结构、虚词和词类研究,认知句法学及数据驱动下的语言研究,特别是认知语法框架下的汉语词类、虚词和句法研究。

       

         研究兴趣主要有动态构式语法视角下的汉语研究,构式与语篇的互动,基于使用的语言学研究;当前兴趣为汉语被动句、离合词、施受可逆句、名词谓语句、动词拷贝句、动词的虚化或主观化等涉及的理论问题与认知机制。

       

         欢迎对语言学(句法学、语用学以及语义学等)特别是认知语言学、汉语语法与方言、大数据下的语言研究等感兴趣的学生报考硕士研究生,根据自身情况设定研究问题,或推荐攻读博士学位。(可通过Email联系)

       

          也欢迎汉语语言相关方向的学生报考硕士研究生,特别是对汉语语法感兴趣或有过思考(词法、句法、语义、语用或方言、古汉语等)的学生。(可通过Email联系)

 
教育经历与教学

教育经历:

2016.6-2017.1 作为访问学者在美国匹兹堡大学从事统计与测量研究

2009.9--2014.12 就读于南京大学外国语学院,英语语言文学专业;方向:理论语言学、认知句法学;师从张韧教授;博士论文:汉语名词谓语:基于重新范畴化的许可模式(下载

2012.7--2013.1  作为访问学者在美国匹兹堡大学从事语言学中的量化、评估与测量研究

1999.9--2002.4  就读于西安交通大学英语系,外国语言学及应用语言学专业,方向:应用语言学

1995.9--1999.6  就读于西安交通大学科技英语系,方向:科技英语

 

教授课程:

2015年始  复杂理论与语言发展(博士生课程)

本课程是一门语言学理论课程,主要围绕基于使用的语言学(usage-based linguistics)展开,内容涉及基于使用的语言理论、二语习得、语言发展、神经模拟、语料库语言学等领域,旨在通过阅读最前沿文献,体悟语言学理论及思想,建立起对文献的批评性分析与思维习惯,学会对文献的掌控,从而为大论文写作打下基础。

 2014-2015  语言哲学(博士生课程,合作)

合作部分涉及索绪尔的结构主义思想、乔姆斯基的普遍语法以及体验哲学,旨在把握语言学思想发展的脉络以及其中的哲学思想。

2017年始  语义学(硕士生课程)

本课程围绕自然语言语义学,重点讲授当前语义学前沿即认知语义学,内容主要涉及概念及概念化的本质、典型范畴理论及范畴化、隐喻与转喻、概念整合理论、语义的百科观、体验观等内容,旨在把握在心智主义下意义是什么这一核心问题,是语言学与应用语言学相关方向硕士生需要掌握的基础语言学知识。

2004年始  大学英语(非英语专业本科生课程)

授课对象为教改班一年级本科生,通过基于任务的教学,让学生掌握基本的语言运用能力以及学术思辨能力。

 

国际合作与跨学科研究:

与美国北卡罗莱纳大学夏洛特分校Chuang Wang教授、宾州州立大学Ning Yu教授、Xiaofei Lu教授长期合作,在语言、认知、文化与数据分析、语言统计与计量等领域进行跨学科研究。

 

学生发展

田静萱(2018级硕士生)选题:被动句的论元实现

 汉语被动句原本就很复杂(我被自摸了;张三被杀了父亲等等),而且和英语被动句的构造完全不同,当前对被动句的分析文献不胜枚举。这个题目难度很大,既需要梳理好文献,还需要相当的认知语法功底。但是,这个问题的理论意义很大,被动语态的本质是什么?一直是一个争论不休的问题。

 

李子一(2014级英德方向)选题:流行语“大写的人”

“大写”原本指字母大小写,汉字没有大小写;而“人”作为汉字不会有大小写之分。用“大写的”修饰“人”明显不合常理。而认知语言学需要解释那些看似不可理却又合理的语言现象背后所隐藏的认知机制。李子一的毕业论文以概念整合理论为框架,基本上理清了“大写的人、“大写的尴尬”、“大写的幸福”等等表达成立的认知动因,当然这还需要深入讨论。

 

曹欣(2014级英德方向)选题:移就“快乐的星期天”

“快乐”原本指“人”,“星期天”不会快乐。传统修辞学称为移就现象。问题是,移就现象为什么能够成立?为什么我们不会说“快乐的桌子”?“悲伤的初五”?这个问题实际上涉及到形容词和名词组合在概念上的复杂性。曹欣从语义的百科观和概念合成的角度来分析,大致理清了这个问题的思路。作为毕设应该也算是研究的起步了。

哲学思想。

 

站点计数器
版权所有:西安交通大学 站点设计:网络信息中心 陕ICP备05001571号 IPhone版本下载 IPhone版本下载    Android版本下载 Android版本下载
欢迎您访问我们的网站,您是第 位访客
推荐分辨率1024*768以上 推荐浏览器IE7 Fifefox 以上